مقالات

المصادر اللاتينية المبكرة لأسطورة القديسة مارثا: دراسة وترجمة مع ملاحظات نقدية

المصادر اللاتينية المبكرة لأسطورة القديسة مارثا: دراسة وترجمة مع ملاحظات نقدية

المصادر اللاتينية المبكرة لأسطورة القديسة مارثا: دراسة وترجمة مع ملاحظات نقدية

بقلم ديان بيترز

رسالة ماجستير ، جامعة ويلفريد لورييه ، 1990

الملخص: تركز هذه الرسالة على الأساطير المحيطة بالقديسة مارثا بيثاني. توجد أربع نسخ لاتينية رئيسية ، تعود إلى أواخر القرن الثاني عشر إلى منتصف القرن الثالث عشر: Vita Pseudo-Marcilia ، و Vita Beatae Mariae Magdalenae et Sororis Eius Sanctae Marthae ، وفصول مختارة في منظار فنسنت أوف بوفيز التاريخي وجاكوبوس دي فوراجين ليجندا أوريا. في حياة القديس هذه ، يتم استكمال المواد التقليدية المشتقة من الكتاب المقدس بأوصاف الحياة الأسطورية لمارثا كمبشر مبكر في بروفانس. ثبت أن جوهر هذه الأساطير مؤثر للغاية في الفن والأدب العامي في العصور الوسطى المتأخرة. يقدم النص التالي معلومات أساسية عامة عن القديسة مارثا ، بما في ذلك فحص دورها في الأناجيل ، وفي الأدب الغنوصي وفي كتابات آباء الكنيسة الأوائل ، ومسحًا لأصول عبادة مارثا في العصور الوسطى في المسيحية. الغرب. يتم توفير ترجمات مشروحة باللغة الإنجليزية لأربعة أرواح رئيسية لاتينية من بين الأربعة ، كانت Legenda Aurea فقط متاحة سابقًا في ترجمة إنجليزية حديثة. تم إنتاج نسخة فرنسية من Vita Beatae Mariae Magdalenae في عام 1848. يتكون الفصل الختامي من جدول مقارن للنصوص الثلاثة الأكثر ارتباطًا ، وهي Vita Pseudo-Marcilia ، وحياة مارثا التي جمعها فنسنت أوف بوفيه و جاكوبوس دي فوراجين.


شاهد الفيديو: عظات ابونا انطونيوس الشنودى بعنوان مرثا ومريم (كانون الثاني 2022).